Traducen a la lengua de…

La novela ‘El íngel Caí­do’, del Premio Nacional de Literatura Infantil y Juvenil Jordi Sierra i Fabra, está ya disponible en lengua de signos española, gracias a una iniciativa de la Fundación CNSE para la Supresión de las Barreras de Comunicación con el apoyo del Ministerio de Educación, Cultura y Deporte.

La obra se puede consultar a través de la APP ‘Te cuento’, una aplicación de descarga gratuita que funciona de manera similar a un lector de libros digitales, con la particularidad de que su interfaz permite la visualización de ví­deos en lengua de signos. La aplicación, creada por la Fundación CNSE en colaboración con el Ministerio de Educación, Cultura y Deporte, se presenta como una biblioteca virtual para personas sordas y su funcionamiento es muy sencillo. Cuando se pincha en el icono correspondiente, la pantalla adopta la forma del libro, dividiéndose en dos páginas. En una se puede ver el texto o la imagen del cuento, mientras en la otra página se alojará el ví­deo signado correspondiente a la imagen o texto de la otra página. La idea es que esta biblioteca vaya alojando paulatinamente ediciones de cuentos y libros traducidos a la lengua de signos española, que incorporarán subtitulado y locución en castellano. La biblioteca se inició con la publicación de la versión infantil de ‘Platero y yo’, de Juan Ramón Jiménez; a la que ahora se suma ‘El íngel caí­do’, de Jordi Sierra i Fabra. Según un comunicado de la Fundación CNSE, el objetivo es promover el hábito lector y la creación literaria entre infancia y juventud sorda a través de la lengua de signos española, y facilitar la laboral que familias y profesionales realizan en este ámbito.