Expertos piden más regulación para…

Un grupo de expertos en el ámbito de la televisión accesible, que han participado en el ‘Taller de Expertos’ organizado por la Fundación Centro Nacional de Tecnologí­as de la Accesibilidad (CENTAC), han pedido una mayor regulación, estandarización y nuevas fórmulas creativas para abaratar los costes en la emisión de contenidos accesibles en televisión.

Así­, el director general de CENTAC, Juan Luis Quincoces, quien ha moderado el taller, ha planteado cuestiones como “cuáles son las caracterí­sticas deseables para un servicio de TDT accesible”, “si los canales de televisión públicos y privados están preparados para alcanzar el 90 y 75 por ciento de subtitulación, respectivamente, en 2013”, o los retos que plantea, en términos de accesibilidad, la televisión a la carta por Internet o el televisor hí­brido.

En esta lí­nea, Quincoces ha apostado por no olvidar el “déficit de derechos” del mundo de la discapacidad y ha subrayado que “el coste se difuminarí­a” si existiera una obligatoriedad de que todos los TDT fueran accesibles. También se ha referido a las deficiencias legislativas apostando por una la legislación “más regulatoria y obligatoria, que abarque a receptores, contenidos y la accesibilidad global”.

Por su parte, la directora técnica del Centro Español de Subtitulado y Audio descripción (CESyA) Belén Ruiz, ha señalado que la ley “se queda corta” al centrarse sólo en la emisión de contenidos audiovisuales, no en la recepción y ha recalcado la necesidad de aportar los servicios de apoyo “necesarios”, como el subtitulado, audio descripción, incorporación de la lengua de signos o receptores que sincronicen subtí­tulos con imágenes.

“La televisión es esa pequeña ventana que comparte nuestra vida y lo deseable es que todos podamos hacerlo con familia y amigos, independientemente de si tienen o no discapacidad”, ha añadido.

Sobre los anuncios, ha explicado que aquellos que provienen de las Administraciones Públicas tienen que estar subtitulados por ley. También se ha referido a los receptores recalcando que, de entre los más vendidos, un 50 por ciento no mantienen los subtí­tulos y ha apostado por seguir el ‘Diseño para Todos’ a través de un receptor único estándar. “Internet nos va a dar opciones para retardar la imagen y ofrecer servicios sincronizados, depurar los subtí­tulos y emitir audio descripciones en directo”, ha añadido.

Respecto a la televisión en Internet, ha afirmado que se está dando un cambio tecnológico y de consumo de la televisión hacia un consumo más individual y a demanda. “La Administración, las universidades, empresas, usuarios y televisiones tienen que hacer un esfuerzo de accesibilidad”, ha puntualizado.

Igualmente, el propietario consejero del Centro Especial de Integración Audiovisual y Formación CEIAF y presidente de la Fundación para la Accesibilidad a los Medios Audiovisuales (FAMILIA) Miguel Hidalgo, ha lamentado que en las televisiones “no se llegue a la media” en subtitulado que marca la ley. Asimismo, ha considerado “muy discriminatorio” que la ley estipule un 90 por ciento de subtitulado para las cadenas públicas y un 75 por ciento para las privadas.

“La subtitulación se extendió como reivindicación de las personas sordas, pero ahora hay que pasar de la cantidad a la calidad, se tiene que abanderar la audiodescripción”, ha añadido.

Así­, Hidalgo ha coincidido con el resto de ponentes en que una de las grandes soluciones es el patrocinio de los subtí­tulos, tal y como se hace en EEUU, apostando por potenciar la creatividad para buscar nuevas ví­as de financiación.”No podemos hacer que este coste recaiga en una cadena local”, ha subrayado.

A este respecto, el subdirector de Teletexto y Subtitulado de RTVE José Dí­az Fernández Arguelles, ha optado por “no crear grandes expectativas” y ha defendido el papel de las televisiones que tienen “sensibilidad y realizan el mayor esfuerzo posible dentro de sus posibilidades económicas”.

En esta lí­nea, se ha referido a franjas horarias como la nocturna, donde se emite un programa de música de dos horas que es “imposible” de subtitular o programas de niños donde no se habla y “se deberí­an considerar no subtitulables”, cuestionándose si “tiene sentido hacer este esfuerzo para una audiencia de 100.000 personas”.

Sobre el futuro de la televisión por Internet, Dí­az ha apostado por llegar a una convergencia en el subtitulado y aprovechar los subtí­tulos ya elaborados para Internet a través, por ejemplo, del lenguaje XML. Seguidamente, sobre la fórmula del patrocinio, ha afirmado que “el público objetivo es muy reducido y a los anunciantes no les interesa patrocinar este subtitulado”.

En esta lí­nea, ha asegurado que la única forma de garantizar la accesibilidad es a través de la televisión, ya que Internet llega al 60 por ciento de la población, mientras la televisión llega al 90 por ciento.

Asimismo, el director de Tecnologí­a (CTO), José Javier Garcí­a-Madrid ha señalado que no hay un marco legal que obligue a los fabricantes a que los dispositivos accesibles se vayan implementando aunque ha destacado que “hacer una TDT accesible es bastante más caro que una que no lo sea”. También se ha referido a la televisión a la carta por Internet y ha lamentado que no existan estándares ni regulación y que su accesibilidad “dependa de la buena voluntad de los implicados”.

Finalmente, la investigadora del grupo T>SIC, Esther Moreno ha subrayado que también hay que hacer accesibles otros servicios y aplicaciones como la guí­a electrónica de programación, “no sólo el acceso a los contenidos”, exigiendo por otra parte una regulación de la televisión a la carta.

“Es necesario trabajar conjuntamente porque muchos proyectos de investigación se quedan en el cajón”, ha concluido.